В Британии вышла книга »Эффект Зеленского», в которой ученые исследовали украинскую идентичность и развитие общественной нации

0
184

В Британии вышла книга ''Эффект Зеленского'', в которой ученые исследовали украинскую идентичность и развитие общественной нации

В Британии вышла книга «Эффект Зеленского». В ней ученые, доктора политических наук Ольга Онух и Генри Гейл исследовали украинскую идентичность и развитие общественной нации.

Видео дня

Как сообщает «УП.Жизнь», восхождение украинского гаранта на мировую политическую сцену и невероятное сопротивление нашего народа российской агрессии стали предметом исследования в англоязычном научном мире. Исследователи работали над книгой в течение трех лет.

Они проанализировали диссидентские движения, истории украинских революций, выступления президента, скетчи «95 Квартала», сериал «Слуга народа» и провели социологические опросы граждан нашей страны.

«Эта книга о том, что мы решили назвать «эффект Зеленского»: об украинской общественной нации и из которой, собственно, вышел этот Зеленский. Что это нация, где граждане привлечены к общественному долгу, к общественной активности. И не только с 91 года, но и тоже со времен диссидентов и раньше. И собственно такая общественная нация создала, породила Владимира Зеленского и других людей его генерации», – отметила Онух.

По ее словам, книга не только об общественной нации, которая существует в Украине давно, а и о Зеленском как лидере, который смог приобщить к этой нации людей, еще до 2019 года не видевших себя ее частью. Имеются в виду русскоязычные украинцы восточно-южных регионов.

«Мы спрашивали у рядовых украинцев, как они присоединились к обороне Украины. И там были варианты ответов на выбор: участие в ВСУ, волонтерство, пожертвования. И был пункт «Укажите свой вариант». Обычно этой опцией пользуются немногие люди – все выбирают из предложенных готовых вариантов. Но в 22 году сотни людей нам дописали этот пункт, уточнили, как именно они присоединились к обороне своего государства. И там были такие прекрасные вещи, о которых мы упомянули в книге. Например, человек в какой-то деревне в центральной Украине написал, что он приготовил сытный украинский суп и отнес в ВСУ, чтобы ребятам было что есть. Другой кто-то ответил что они доели молодых коз, которые дают более питательное молоко, чтобы унести это в лес украинским солдатам», – добавила автор.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  "Блогерство должно быть урегулировано": психолог объяснила, как можно решить проблему детской игромании

На английском языке книга вышла в конце прошлого года, в этом году ожидается ее перевод на украинский. После этого авторы хотят, чтобы их работу перевели на испанский.

«Почему на испанском? Потому что я, кроме Украины, исследую и протестные движения Латинской Америки и могу с уверенностью сказать, что на всей ее огромной территории люди не понимают украинцев, люди не понимают государственность Украины. И мне кажется очень важным, чтобы они поняли Украину, украинцев, и как они, украинцы, боролись столько лет. Мы также думаем о польском, французском и немецком языках и наше издательство уже занимается этим», – рассказала Онух.